当前位置:首页 > 问答大全 > 一个英语句子的翻译---在线等

一个英语句子的翻译---在线等

被浏览: 0次 2023年07月04日 16:45
热门回答(4个)
游客1

译:可能是有人偷了它,也有可能是那个农夫脑袋糊涂了(忘记把它放哪儿了)。
1. or 或许,as if 好像。 在文中大灶翻译成有可能比较合理。
比如我们汉语会说,
我记得我好像把钥匙忘家滚粗扮里了。好像表达一种凳纤不确定的猜测。as if 在句中就是这个功能。
2. 不是短语。wandering in his wits 是在说那个人的脑袋当时不在状态。 wit, 智慧,幽默,风趣,知道
英文解释:
1the ability to use words in a clever way to make people laugh; someone who uses words in a clever and funny way; the ability to make people laugh without using words
2your ability to think quickly and make sensible decisions
3intelligence

游客2

as if 意思是 ”好像“
in his wits 大概碰历意思是 ”理智“
wandering in his wits 在理智里漫游, 有点”神经错乱“,”胡思乱笑毕搜想“,”糊涂“的意思。
句子的意思是
看来好像(这东西)给人偷去了,也好像是农夫糊数知涂了。

游客3

1、or as if在文中翻译:或犹如
2、不是。wits斗智的意思

游客4

1、or as if :或者说
2.in one's wits :在某人脑海中