当前位置:首页 > 问答大全 > 英语高手们,帮忙翻译一下!!!!!!!!

英语高手们,帮忙翻译一下!!!!!!!!

被浏览: 0次 2023年08月03日 08:40
热门回答(5个)
游客1

读《汤姆•索亚历险记》有感
Tom is a smart move love children, in his possession which embodies wisdom, strategy, justice, courage and leadership, and so can we. He is a multiple role in the collection, resourceful, compassionate, the reality of a disgusting attitude, bent out of shackles, to when Lvlinhaohan, the Hangxiazhangyi life. Through the heroine's adventures, the United States hypocritical vulgar social practices, rituals and hypocrisy of the old stereotype of school education was critical and ironic, to the joyful about the style of the free and lively minds of children.
读《格列佛游记》有感
Comparison of the Buddha loving labor, resolute, courageous,. In his travels, insight into the social reality of the growing degeneration of British society does not come to the conclusion of civilization. Comparison of the Buddha's image, is the author of the embodiment of those ideas. He always candid account of their own weaknesses and errors on their own merits, no mention. His modesty and studious, efforts to use new vision to recognize the new realities. He never Zibaoziqi, even to be around him as a plaything for people to watch, still Tairanziruo, maintain its own dignity, equality and the attitude of the adults talk to the king. His courage to help the villain of the resistance Waizu invasion, but categorically refused to villain King policy of aggression and expansion in the service. This is a criticism at the time the British parliamentary politics and reactionary religious forces illusion of satirical novel Travels

游客2

Reading "The Adventures of Tom Sawyer •" Feelings
Tom is a smart move love children, in his possession which embodies wisdom, strategy, justice, courage and leadership, and so can we. He is a multiple role in the collection, resourceful, compassionate, the reality of a disgusting attitude, bent out of shackles, to when Lvlinhaohan, the Hangxiazhangyi life. Through the heroine's adventures, the United States hypocritical vulgar social practices, rituals and hypocrisy of the old stereotype of school education was critical and ironic, to the joyful about the style of the free and lively minds of children.

Reading the "grid Gulliver's Travels" Feelings
Comparison of the Buddha loving labor, resolute, courageous,Heart is
Good. In his travels, insight into the social reality of the growing degeneration of British society does not come to the conclusion of civilization. Comparison of the Buddha's image, is the author of the embodiment of those ideas. He always candid account of their own weaknesses and errors on their own merits, no mention. His modesty and studious, efforts to use new vision to recognize the new realities. He never Zibaoziqi, even to be around him as a plaything for people to watch, still Tairanziruo, maintain its own dignity, equality and the attitude of the adults talk to the king. His courage to help the villain of the resistance Waizu invasion, but categorically refused to villain King policy of aggression and expansion in the service. This is a criticism of the British Parliament at the time of political and religious forces of the reactionary fantasy Travels of

游客3

看大家的文字功底了 诗倒是挺简单的

MY ROSE OF LOVE
我如玫瑰般的爱人

You are beautiful as a single blossom, or replete with others, a grand bouquet.
你美如姝花,在众芳中争艳,众芳为你俯首

Your rosy personality, your face as tranquil as the calm, green leaves.
你娇羞气质如玫瑰,你容颜静怡如温玉,绿叶红花般相配
Your eyes, at times loving, at times with wrath, thorny, gems.
你明眸含情,时瞠似怒和搏,如宝石的光璨,如刺的不可亲近

With my rose no other can compete. Her very countenance makes me feel complete. 有玫瑰爱人似你,我何人能比,有靓丽佳侣如你,我神满情足

My rose can be red with wrath, blue with sadness, or white with love and forgiveness, pristine.
我的玫瑰爱人红烈如火,碧静如玉,白洁如星,宽容似海,纯真如圭。

(强译了,不过此词源自唤局祥爱神阿弗洛狄忒或者丘比特也可以是一颗星,而且红蓝和白这里和下面的情绪应该对应我沿用表面意似乎不妥)
Whichever mood my love reigns supreme, princess, you. Red, white, blue. To each I shall be true.
我的爱腊丛人情绪所之,怒喜悲嗔,我谨谨感应,如皇室御临。

Here is my heart, my hand. Alone you will never have to stand.

这是我的手,我的心,你将不必再担心我会孤零(中国语文里面有个修辞叫互文,我这里也是,呵呵呵)。

游客4

1.
I
think
you
haven't
realized
the
importance
of
education.
2.
Hurry
up.
The
plan
will
take
off
in
half
an
hour.
3.
He
was
very
nervous,
but
he
answered
all
the
questions
in
a
calm
voice.
4.
I
have
to
catch
the
train.
It
leaves
at
half
past
seven.
5.
Do
you
fasten
your
seatbelt
when
driving?
6.
They
stayed
at
the
best
hotel
in
town.

游客5

1.I
think
you
have
not
recognized
the
importance
of
education
2
Hurry
up,
the
plane
is
going
to
take
off
in
half
an
hour
.
3.
Altough
he
was
very
nervous,
still
carmly
answered
all
the
questions
.
4.I
have
to
catch
the
train
that
is
to
leave
at
7:30
.
5.Do
you
tire
the
safe
belt
when
you
drive?
6
they
have
lived
in
the
best
hotel
of
the
city.