当前位置:首页 > 问答大全 > 求翻译这句话,谢谢

求翻译这句话,谢谢

被浏览: 0次 2023年07月04日 00:39
热门回答(1个)
游客1

你们是跑道上划过的流星, 燃烧自己,洒下光辉, 也许你们并没蔽罩有看到成功像你挥手,但你们已奋斗拼搏过, 相信自己, 力量就在心中。 风雨中洒脱你们的激情, 阳光下释放你们的希冀, 没有你过去的过去, 只有把握现在, 没有你们明天的明天, 只有眼前的路。逝去的已经逝去, 要明白,今天的才是真正的你们, 用你们的宏启闹真实,你们的所有, 挥洒出心中的希望。
一滴滴汗水,飘在绿茵场上,伴随着矫健的步伐,奏出希望的乐章。 一种种信念,放在蔚蓝的天空,伴随着你们旁拿那深沉的眼光,画出美丽的弧线。人生能有几回搏?千百上眼睛注视了你们, 为了希望,为了胜利,跑出青春的梦想,运动健儿们,加油吧。
You are a meteor across the runway, burning themselves, shed glory, maybe you do not see success as you wave, but you have worked hard to fight, believe in yourself, power in the heart. Free from the wind and rain in your passion, the sun to release your hope, not your past in the past, only to grasp now, without your tomorrow tomorrow, only the way in front. The dead have gone, to understand that today is the real you, with your real, all of you, sway out of the hearts of hope.
A drop of sweat, floating in the pitch on the pitch, along with the vigorous pace, play the music of hope. A kind of faith, on the blue sky, with your deep eyes, draw a beautiful arc. Life can have several back stroke? Thousands of eyes on you, in order to hope, in order to win, ran out of youthful dreams, athletes, refueling it.