首先是确定该句子的语态(主动、被动),时态(动词的变化)。其次,按照中文划分板块来翻译。看其固定搭配、使用的句型(简单句,复合句,从句,倒装句,强调句…)。你可能只如侍做到这一步吧?所以才会被中文式思维所影响。再山贺次,要调逗橡派整一下修饰语的位置,还有时间地点通常放句末。最后,检查人称和数上是否一致。