您好,原文修改自2008年北京奥运会开幕式主题曲《我和你》的歌哗孝陪词,并非一句话,乱蠢翻译如下:
you and me - 我和你
from one world - 来自同一个世界
we are family - 我们同是一家人
travel one dream - 传播同一个梦想
a thousand miles - 跨越千里
meeting in spring - 相会在春天
原文只是把最后一个词 Beijing 改成了 spring,套用了慎液歌词。
不明白可继续提问。
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!
这不成句子, 只能分拆去翻译 :
you and me from one world 我和你在同一个世界
we are family 我们是蠢凯一家人
travel one dream a thousand miles走过千里为一个梦想,
meeting in spring。槐档唯 在春季会议(或见铅培面)。
这不是 我和你 吗
6