当前位置:首页 > 问答大全 > 请帮我翻译以下句子,谢谢!

请帮我翻译以下句子,谢谢!

对于这个包裹我很抱歉,因为准备得太匆忙,没有来得及写上详细的资料,现我把资料附上,请见附件,如有不清楚的地方,请让我知道,谢谢!
被浏览: 0次 2023年05月12日 15:38
热门回答(5个)
游客1

楼主很高兴为你解答:
①他们喜欢通过自己的努力来展现自己。(on their own feet 是自力更生的意思)
②他们做了最坏启唤的打算。
③信用卡公司通过商店的手续费,同时也从那些支付他们手续费的消费者那儿,通过分期付款的方式,获得利润。
④然而,在很多情况下,信用卡系统中最大的输家,不是信用卡公司,不是商店,也不是信用卡使用人,而是一般的客户。册梁
⑤大量研究表明,生活悄姿凯或工作在在噪音很大的地方,会影响听力。

楼主,纯手打。很诚恳很用心地在帮你翻译!
来自知道专业团队→学习帮助
望采纳!谢谢!

游客2

我翻的:I'm so sorry for i prepared so hastily that i couldn't even save time to write down the informations in detail on the parcel. I'll enclose them now, as on the attachment, and please let me know if there is anything unclear. Thank you!

同学颂余喊精简版毁扰:野野i'm sorry for the parcel, because i didn't have enough time to write down the detail informations. i'll give you the reference now, if there's anything unclear, just let me know.

游客3

I am so sorry for this parcel, I didn't write down the detailed information in a hurry. Enclosed please find the data, if there is anything unclear, please advise me, thanks.

游客4

For the parcel I'此裂皮源带m sorry, because getting too hastily, didn'森差t have time to write detailed information, I now enclose the information, please see the attachment, if not the place, please let me know, thank you!

游客5

I'm sorry for not putting on the details on the package because I didn't have enough time. I'm now attaching the details, please read the attachment, if there's anything that you're not sure about, please let me know, thank you!